顧問の一覧[エキスパート/スペシャリスト/MBA/ビジネス文章翻訳・英文契約書作成]

  • 海外M&A、海外進出、海外企業との交渉

    北米M&A案件、海外企業トップとの交渉を数多くやってきました。企業の選定、MOU締結、Valuation/ DD等、契約交渉等の全ての過程で直接携わってきました。英米法や会計、税務にも知悉。 取締役海外事業部長として東南アジア、米国企業との交渉を行ってきました。

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演

    [お名前非公開]

    (登録日:19年06月25日)回答ポイント:0pt

    (68歳/千葉県佐倉市/メーカー(素材・食品・その他))
    人脈1件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格FP(ファイナンシャルプランナー),MBA,TOEIC,インドネシア語技能検定,その他(所有資格) 得意領域M&A支援,新規事業企画・立ち上げ,商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外進出支...
    お気に入り
  • 投資顧問での運用バックグラウンドのある通訳・翻訳者です

    20代は農業機械の輸入販売やNEC半導体製造部門での社内通訳・翻訳者のチームリーダーとして就業し、その後金融業界へ転身。リサーチリエゾンから日本証券アナリスト試験に合格、アナリスト兼ファンドマネージャーとなりました。グラスゴー大学でのMBA修了後20年近くの英国滞在から帰国。上記のような背景から、得意分野は以下の通りです。 1)インベスターリレーションズ:特に耐久財、消費財、メディア、ビジネスソリューション...

    [お名前非公開]

    エキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:19年04月04日)回答ポイント:0pt

    (53歳/東京都江東区/金融・保険)
    人脈1件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格MBA,英検(実用英語技能検定),その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成
    お気に入り
  • 不動産及び再生可能エネルギーの分野で資産取得及び運用、有価証券系アセットマネジメントに係るアドバイス

    1.有価証券系アセット・マネジメント ① 日本株、アジア株のファンドの海外顧客へのマーケティングや外国籍ファンドの運営分野の支援(オフショア・ファンドの取締役) ② 海外の資産運用会社の国内でのマーケティング支援 2.ホテル、介護施設を含む不動産の取得・運用 ① J-REIT(リート)や私募ファンドの立ち上げ支援 ② 投資委員会、コンプライアンス委員会の独立委員や監督役員

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演

    [お名前非公開]

    (登録日:24年02月16日)回答ポイント:0pt

    (63歳/東京都杉並区/建設・不動産)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格宅地建物取引主任者,不動産証券化協会認定マスター,ビル経営管理士,MBA,TOEIC 得意領域内部統制・コンプライアンス,上場準備、支援,M&A支援,新規事業企画・立ち上げ,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,採用支援・組織戦略,知的財産・著作権,第三者割当増資・資本...
    お気に入り
  • 体外医療機器を日本市場へ導入し拡販

    体外医療機器を日本市場へ導入するためのロードマップを作製し、必要なプロセスを洗い出して登録を行い、効率的・効果的に販路を獲得することを15年に渡って行ってきました。特に欧米の整形分野・循環器分野の医療機器を日本向けに取り入れるための準備を進めてることが得意です。法的な観点でのチェックや、輸入に関する知見も深いと思います。

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演

    [お名前非公開]

    (登録日:24年02月15日)回答ポイント:0pt

    (46歳/埼玉県埼玉県入間市/医療関連)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格MBA,TOEIC,英検(実用英語技能検定),その他(所有資格) 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,アカウント・マネジメントの助言,CRM推進支援,営業販路拡大の支援,人脈・ネットワークを活かした商談設定支援,代理店・FC戦略,マーケティング戦略の策...
    お気に入り
  • 通訳・翻訳(日本語→中国語繁体字)

    日本在住の台湾人 胡です。 前は日本にある外資系企業の社員だったのですが、現在はフリーランス翻訳者として活動しております。 【稼働時間】 平日昼4時間ほどで在宅ワークをお受けしております。 【資格】 BJTビジネス日本語J1 太陽光アドバイザー 日本語能力検定試験1級 【翻訳経験】 健康食品 美容記事 仕様書 飲食店と居酒屋などのメニュー 【希望職種】 通訳・翻訳(日本語→中国語繁体字) 納...

    [お名前非公開]

    エキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:19年01月07日)回答ポイント:0pt

    (47歳/神奈川県横浜市/通訳/翻訳)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格MBA,TOEIC,日本語能力試験JLPT,日本語検定,その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成
    お気に入り
  • 日本人及び外国人のタイへの投資のエキスパート

    ■学歴・Education 1976~1979 Siripinyo Technical College, Secretarial Course, Major Japanese Language シリピンヨー専門学校 秘書学科 日本語専攻 1980~1984 The University of the Thai Chamber of Commerce (UTCC) タイ商工会議所大学・英文学部 Humanities Faculty (Major English) 1989~1991 The International Institute of Japanese Language (ICEA) 国際日本語学院 1991~...

    [お名前非公開]

    エキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:18年12月07日)回答ポイント:0pt

    (63歳/東京都中野区/通訳/翻訳)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格MBA,その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),国際物流・貿易・通関・海外販路,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外進出支援(その他)
    お気に入り
  • 商談通訳・ビジネスマッチング通訳の経験が豊富

    私は5年間で商談通訳・ビジネスマッチング通訳・同時通訳をやっています。

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト

    [お名前非公開]

    (登録日:18年11月28日)回答ポイント:0pt

    (33歳/東京都江東区/金融・保険)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格MBA,その他(所有資格) 得意領域競合分析・市場分析,商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成
    お気に入り
  • 日英バイリンガルMBAの海外ビジネスのエキスパート

    外資系投資顧問会社で日本株のアナリスト/ファンド・マネージャーとして長年勤務後、フリーランス・コンサルタントとして独立し、海外企業の日本進出サポート(パートナー候補リサーチ、交渉等)、日本企業の海外進出に関するリサーチ・コンサルティング、日本企業の海外企業買収候補に関するリサーチ・コンサルティング、インバウンド対策コンサルティング、海外投資家の日本企業投資サポート、上場企業向け英語IRコンサルティン...

    [匿名希望]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修

    [匿名希望]

    (登録日:18年11月16日)回答ポイント:0pt

    (年齢非公開/東京都新宿区/コンサルティング・リサーチ・専門事務所)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格MBA 得意領域営業販路拡大の支援,市場調査・リサーチ,競合分析・市場分析,M&A支援,商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,...
    お気に入り
中小・ベンチャー企業の成長支援をお考えの『顧問』の方 顧問の経験や人脈を活用したい『会社経営者』の方

キーワード

受託可能業務

所有資格

得意領域

エリア

年代

性別

KENJINS会社ページ

ユーザID

ユーザIDを入力してください。 無効なメールアドレス形式です。

パスワード

パスワードは4文字以上で入力してください。 パスワードは12文字以内で入力してください。 パスワードを入力してください。

パスワードを忘れた場合はこちら