顧問の一覧[顧問/コンサルタント/関東/東京都/ビジネス文章翻訳・英文契約書作成]
翻訳者、オフショア開発のBridge、Software Engineer、ERP開発者
■プロフィール概要: 翻訳/ローカライスとして計4年間業務を担当していました。 来日して11年目、日本語は独学で学びました。 翻訳・通訳とBridgeS/Eの実務経験は約4年ほど、SE/PG経験は3年半 IT知識・経験と語学力(日本語と英語)経験を生かし貢献できる環境を求めています。 ■資格: 1) 日本語能力試験-N2 -取得年 – 2011 2) SAP ABAP - 2010 ■スキル: 1) Windows XP/Windows Vista - 経験年数 – 5年間ぐらい ...
[匿名希望]顧問/コンサルタント
[匿名希望]
(登録日:18年12月03日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/東京都江戸川区/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成お気に入りインドネシア進出に特化したビジネス支援のスペシャリスト
私は「インドネシアの進出アドバイザー」です。 独自のネットワークを活かして、ビジネスマッチングを得意としています。 日本で15年間住んでおり、その間に9年間日本でのビジネスを経験しております。両国の商習慣を良く理解しております。 以下の業務を日本企業に良く依頼されています。 1. ビジネスマッチング(パートナー企業の探索) 2. 市場調査 3. インドネシア語の翻訳・通訳 4. 問題解決のアドバイザー ■...
[お名前非公開]顧問/コンサルタント企業研修
[お名前非公開]
(登録日:17年01月15日)回答ポイント:0pt (40歳/東京都中央区/メーカー(電気・電子・機械・輸送機器))人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格- 得意領域営業販路拡大の支援,市場調査・リサーチ,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),国際物流・貿易・通関・海外販路,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成お気に入り
キーワード
受託可能業務
- すべての受託可能業務
- 顧問/コンサルタント
所有資格
- 弁護士(海外法含む)(1)
- 外国の専門資格(米国公認会計士等)(1)
- 宅地建物取引主任者(1)
- MBA(3)
- 博士(1)
- TOEIC(10)
- 英検(実用英語技能検定)(4)
- 貿易実務検定(2)
- 通関士(1)
- ドイツ語技能検定(1)
- 実用イタリア語検定(1)
- HSK(漢語水平考試)(1)
- ビジネス中国語検定(1)
- 「ハングル」能力検定(1)
- 世界韓国語認証試験(1)
- 日本語能力試験JLPT(2)
- JPT日本語能力試験(2)
- 日本語検定(1)
- 日商簿記(1)
- 衛生管理者(1)
- インテリアコーディネーター(1)
- その他(所有資格)(9)
さらに表示
得意領域
- すべての得意領域
- ビジネス文章翻訳・英文契約書作成
支援可能エリア
- アメリカ合衆国(12)
- カナダ(7)
- その他北米(4)
- ブラジル(2)
- その他南米(2)
- インド(8)
- インドネシア(6)
- 韓国(6)
- シンガポール(10)
- タイ(6)
- 台湾(8)
- 香港(7)
- 中国(6)
- フィリピン(5)
- ベトナム(7)
- マレーシア(7)
- ミャンマー(2)
- バングラデシュ(2)
- カンボジア(3)
- モンゴル(1)
- その他アジア(5)
- イギリス(8)
- イタリア(5)
- オランダ(6)
- スペイン(4)
- ドイツ(6)
- フランス(4)
- ベルギー(4)
- ロシア(4)
- その他欧州(5)
- オーストラリア(4)
- ニュージーランド(3)
- その他オセアニア(1)
- UAE(4)
- イラク(2)
- イラン(2)
- サウジアラビア(2)
- トルコ(3)
- その他中東(2)
- エジプト(2)
- 南アフリカ(2)
- その他アフリカ(3)
さらに表示
年代
- すべての年代
- 40代