顧問の一覧[顧問/コンサルタント/英検(実用英語技能検定)/商談通訳・アテンド通訳/スペイン]
最高品質の通訳翻訳と、それに留まらない海外ビジネスフルサポート
これまでイタリア鉄鋼企業の日本の鉄道市場進出のサポート、イタリアインテリアメーカーの日本市場拡大、営業、PR サポート等を行ってきた他、通訳翻訳の業務の中で、メーカー全般、建築デザイン、インテリアデザイン、芸術文化芸能全般、ファッション、食、ワイン等、様々な分野のお客様に向け、海外との橋渡しを行ってまいりました。 通訳翻訳のコーディネーター経験から世界各国に人脈もあり、直接取り扱うことのできる英...
お気に入り欧州市場進出のサポート&欧州ビジネスコーディネーター
長期に渡る欧州での職務経験、ビジネスコーディネート経験から得たスキルを活かし、欧州における市場進出サポートやビジネスコーディネートを行なっております。 エアコン、住宅設備業界に精通はしておりませんが、これまで日本の住宅メーカーの欧州パートナー探し、エンジニアコンサルティング会社のドイツでのパートナー探し、日本経営コンサルティング会社の欧州でのパートナー探しを実施したことがございます。 また...
お気に入り海外の人脈ネットワークを駆使した海外提携パートナー候補開拓
女性の活躍を支援させていただきたいです。 100% ネーティブ 英語・日本語(翻訳・通訳経験 15年以上) 海外各国での留学、就業経験を活用し、海外への進出・人脈ネットワークを確立したい企業サポート テックスタートアップ・起業家・日本進出 ビジネスアドバイザー PJ企画/提案・新規事業開発・スクラッチ開発・プロジェクトマネジメント
お気に入り飲食業の海外展開の進め方相談、現地パートナー探し、海外との交渉・折衝、サプライチェーン確立等サポート
レストランのフランチャイズ展開は12か国ほど(e.g. 香港、フィリピン、インドネシア、シンガポール、オーストラリア、クウェートetc.)経験あり。市場調査や現地企業との交渉を含めると、人種・宗教・食文化が違う約20か国の市場に関わった。最大で海外200店舗を管理してきた。 パートナー候補探しから企業調査・面談、契約交渉、市場調査、現地でのサプライヤー探し、機材・食材(常温・冷蔵・冷凍・超冷凍の温度帯)輸出、国...
お気に入り体外医療機器を日本市場へ導入し拡販
体外医療機器を日本市場へ導入するためのロードマップを作製し、必要なプロセスを洗い出して登録を行い、効率的・効果的に販路を獲得することを15年に渡って行ってきました。特に欧米の整形分野・循環器分野の医療機器を日本向けに取り入れるための準備を進めてることが得意です。法的な観点でのチェックや、輸入に関する知見も深いと思います。
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演
[お名前非公開]
(登録日:24年02月15日)回答ポイント:0pt (46歳/埼玉県埼玉県入間市/医療関連)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格MBA,TOEIC,英検(実用英語技能検定),その他(所有資格) 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,アカウント・マネジメントの助言,CRM推進支援,営業販路拡大の支援,人脈・ネットワークを活かした商談設定支援,代理店・FC戦略,マーケティング戦略の策...お気に入り
キーワード
受託可能業務
- すべての受託可能業務
- 顧問/コンサルタント
所有資格
- すべての所有資格
- 英検(実用英語技能検定)
得意領域
- すべての得意領域
- 商談通訳・アテンド通訳
支援可能エリア
- すべての支援可能エリア
- スペイン
エリア
年代
- すべての年代
- 40代