顧問の一覧[女性/英検(実用英語技能検定)/カナダ]
-
iPhoneアプリ開発、IT系翻訳・通訳、サッカー通訳
iPhone/Androidアプリを開発したことがあり、IT、量子コンピューティング、VR、プログラミング、機械学習、AIなど常に最新の技術に関する翻訳・通訳をしています。工場も好きで理系的な分野に心が躍ります。 イベントの企画、プレスリリース、マスコミ対応、映画も経験豊富です。
お気に入り -
コミュニケーション、人材育成、グローバル・コミュニケーションの専門家
人材育成、コミュニケーションの専門家として活動しています。 メディアの仕事で日本・アメリカにて、20年、取材・インタビューの経験をしたことから、 日本語・英語でのコミュニケーションに長けており、コミュニケーションの分野で、研修・コンサルティングを行っています。 アメリカでは、日本企業の進出支援、広報、営業支援の経験もあります。 また、日本・アメリカにて、大手企業幹部、部長クラスのスピーチト...
お気に入り -
クリエイティビティとインターナショナル感覚
現在まで、メディア、制作、また、インバウンド、アウトバウンドには長く関わって来ました。その知識と経験を必要とする方々と共有し、活かし、社会を活性化させたいとおもかいます。
お気に入り -
投資顧問での運用バックグラウンドのある通訳・翻訳者です
20代は農業機械の輸入販売やNEC半導体製造部門での社内通訳・翻訳者のチームリーダーとして就業し、その後金融業界へ転身。リサーチリエゾンから日本証券アナリスト試験に合格、アナリスト兼ファンドマネージャーとなりました。グラスゴー大学でのMBA修了後20年近くの英国滞在から帰国。上記のような背景から、得意分野は以下の通りです。 1)インベスターリレーションズ:特に耐久財、消費財、メディア、ビジネスソリューション...
お気に入り -
コミュニケーションのサポートを通じて、クライアント様のビジネス成功のお手伝いをします!
日本語、英語、インドネシア語でのコミュニケーションの橋渡し役、そして、プレスリリースを通して、メディアの方とコミュニケーションをとるのが得意です。広報担当としては、昨年の2月から、医療福祉法人で、プレスリリース、社内報の作成、メディア対応の業務に従事しております。 メディア業界の経験としては、約5年間、NHKおよび外資系通信社でリポーター、記者、ディレクターとして、番組制作に携わり、日本語だけでは...
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修講演
[お名前非公開]
(登録日:23年11月25日)回答ポイント:0pt (51歳/兵庫県加古郡/コンサルティング・リサーチ・専門事務所)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格英検(実用英語技能検定),通訳案内士 得意領域人脈・ネットワークを活かした商談設定支援,広報・PR策定・展開の支援,商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成,海外...お気に入り
キーワード
受託可能業務
- 顧問/コンサルタント(4)
- エキスパート/スペシャリスト(5)
- 企業研修(2)
- 講演(3)
所有資格
- すべての所有資格
- 英検(実用英語技能検定)
得意領域
- 営業販路拡大の支援(1)
- 人脈・ネットワークを活かした商談設定支援(2)
- マーケティング戦略の策定・展開の支援(1)
- 広報・PR策定・展開の支援(3)
- ブランディング(1)
- 市場調査・リサーチ(1)
- イベント企画・販促ツール・SP(2)
- 新規事業企画・立ち上げ(2)
- CSR向上の支援 (1)
- ネットショップ・ECサイト(1)
- ホームページ作成(1)
- ITシステム開発・導入(1)
- モバイルアプリ・ゲーム(1)
- コンテンツ・メディア開発(1)
- SEO・SEM・SNSマーケ・ネット広告(1)
- 商談通訳・アテンド通訳(4)
- アジア進出支援(中国・インド・東南アジア)(1)
- 国際物流・貿易・通関・海外販路(1)
- 欧米進出支援(北米・欧州)(1)
- ビジネス文章翻訳・英文契約書作成(5)
- 海外進出支援(その他)(2)
- プレゼンテーション指導・プレゼン資料作成(3)
- キャリアカウンセリング(1)
- ビジネスコーチング(2)
- ビジネスセミナー講師・コーディネーター(2)
- スタッフ教育・ビジネス基礎研修(2)
- アドバイザー(1)
- その他(3)
支援可能エリア
- すべての支援可能エリア
- カナダ
年代
- すべての年代
- 50代
性別
- すべての性別
- 女性






