アメリカ在住歴10年、日本人、日英通訳・翻訳家 - 中国語可
[お名前非公開](登録日:19年02月27日)
IT、医療、法律、観光などの場面で日英通訳・翻訳を担当。
国際カンファレンスで製品デモ、商談会議、会社説明プレゼンテーションなどの通訳経験あり。
AppleとNetflixで製品の翻訳・ローカリゼーションを担当し、翻訳経験もあり。
中国語も12年間勉強しており、HSK レベル6の資格を保有。
国際カンファレンスで製品デモ、商談会議、会社説明プレゼンテーションなどの通訳経験あり。
AppleとNetflixで製品の翻訳・ローカリゼーションを担当し、翻訳経験もあり。
中国語も12年間勉強しており、HSK レベル6の資格を保有。
所有資格 | TOEIC,英検(実用英語技能検定),HSK(漢語水平考試),その他(所有資格) |
---|---|
最終学歴 | オレゴン大学 国際関係 |
職務経歴(1) | 企業名:Psychic VR Lab 部署・役職:エンジニア ソフトウェア開発者 業種:IT・通信・インターネット |
---|---|
職務経歴(2) | 企業名:Apple (via Welocalize) 部署・役職:ローカリゼーション 日本語ローカリゼーションスペシャリスト 業種:IT・通信・インターネット |
職務経歴(3) | 企業名:Netflix (via Welocalize) 部署・役職:ローカリゼーション 日本語ローカリゼーションスペシャリスト 業種:IT・通信・インターネット |
就業形態 | 週2~3回程度 |
---|---|
就業開始可能日 | 即日就業可 |
業種 | 通訳/翻訳 |
得意領域 | モバイルアプリ・ゲーム,商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書作成 |
支援可能エリア (海外ビジネス) |
|
支援可能項目 (海外ビジネス) |
商談通訳・アテンド通訳,国際会議通訳・講演通訳・研修通訳,ビジネス文章翻訳,海外現地PRイベント開催,多言語サイト制作,海外展示会出展,語学研修 |
人脈情報 | シリコンバレーIT企業の社員、日本医療界の医師、難民認定関連の弁護士 |
同じ地域の顧問
世界に挑戦できる、金融を活用する会社経営の実践者
・累計10億円以上のエクイティ調達、累計8億円以上のデット調達を実践 ・数多くの零細中小企業の成長戦略を描き、二桁成長に転換
お気に入りライター、クリエイティブ、企画立案
■略歴 テレビ番組の企画立案、台本作成、タレントとの打ち合わせ。 主な番組・・・新説!所JAPAN、二軒目どうする?、AIDOLプロジェクト、炎の体育会TV 、アッコにおまかせ!~ 等 その他、株式会社DeNA、ソフトバンク株式会社、凸版印刷株式会社など テレビから派生しコンテンツ制作などに参加いたしました。 ■出版歴 タバコイ 映画の脚本制作に協力。DVD化。 タイムスリップヤンキー 映画の脚本制作に協力。DVD化。
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト
[お名前非公開]
(登録日:19年07月09日)回答ポイント:0pt (44歳/東京都世田谷区/広告・メディア)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域イベント企画・販促ツール・SP,コンテンツ・メディア開発お気に入りデジタル化支援
今まで多くのデジタル関連、システム構築関連のプロジェクトをメインに参画してきました。デジタル化構想策定、要件定義、ディレクション、設計、実装、テスト全フェーズを担当可能です。また、BtoB提案セールス、マーケティング関連プロジェクトの実績も豊富です。
お気に入り
この顧問の人脈
顧問本人 業種:IT・通信・インターネット
顧問本人 業種:IT・通信・インターネット
顧問本人 業種:IT・通信・インターネット