日本企業・海外企業に、日・英で商談通訳・アテンド通訳
[お名前非公開](登録日:19年02月22日)
■経歴要約
イギリス マンチェスター大学 音楽部 ピアノ学科を 2008 年に卒業後、2009 年 4 月から株式会社 H.I.S に入社し、 2010 年 4月に退社。その後 2010 年 9月からエミレーツ航空にて、ドバイを拠点する客室乗務員として勤務し、 2014 年 3月に退社。2014 年 4月から上智大学 外国語学部 英語学科 3年に編入し、2016 年 3月に卒業する。
卒業後、フリーランス日英通訳、都内を拠点とする NGOケア・インターナショナル・ジャパンにて広報アシス タントを経て、2016年8月から 2017年 2月まで一般財団法人 日本国際協力センター(JICE)の国際交流部 青 少年を対象にした招聘事業に携わる。
2017 年 4月から(公社)国際厚生事業団 事業部にて、WHOフェローシッ ププログラム、WHO 国際会議、WHO 要人対応、JICA 水道分野研修、国際・研修事業部 学習支援・導入研 修チームにて、EPA介護福祉士候補者向けの学習支援事業を担当し、現在に至る。
■アピールポイント
多様なバックグランドの人々と英語にてコミュニケーションをとり、幅広いシーンに対応をしてきた経験と様々な
分野の各事業の事務局を担ってきた経験があります。
膨大なデータ管理、委託機関と内容の協議、受け入れ機関、事業体、公社、通訳(専門分野を要する箇所の
み)・翻訳会社などの選定と調整、参加者の交通・宿泊手配、企画書の作成(専門知識を要する部分を除く)か
ら委託者との契約、経費管理のため、内部・外部用関係書類の作成そして委託者へ精算報告、円滑なプログ
ラム運営のため、随行し、アテンド通訳も行い、委託者へ提出する業務完了報告書も作成(専門知識を要する
部分を除く。)まで、一連の業務を行っております。
各書類作成は、Word、Excel、Power point を使用しております。参加者向けの資料や招聘国や所属先へ
提出する資料一式を作成する際は、日英翻訳も行います。
■免許・資格
TOEIC 910 点。
赤十字救急法救急員
TOEFL CBT175 点
イギリス マンチェスター大学 音楽部 ピアノ学科を 2008 年に卒業後、2009 年 4 月から株式会社 H.I.S に入社し、 2010 年 4月に退社。その後 2010 年 9月からエミレーツ航空にて、ドバイを拠点する客室乗務員として勤務し、 2014 年 3月に退社。2014 年 4月から上智大学 外国語学部 英語学科 3年に編入し、2016 年 3月に卒業する。
卒業後、フリーランス日英通訳、都内を拠点とする NGOケア・インターナショナル・ジャパンにて広報アシス タントを経て、2016年8月から 2017年 2月まで一般財団法人 日本国際協力センター(JICE)の国際交流部 青 少年を対象にした招聘事業に携わる。
2017 年 4月から(公社)国際厚生事業団 事業部にて、WHOフェローシッ ププログラム、WHO 国際会議、WHO 要人対応、JICA 水道分野研修、国際・研修事業部 学習支援・導入研 修チームにて、EPA介護福祉士候補者向けの学習支援事業を担当し、現在に至る。
■アピールポイント
多様なバックグランドの人々と英語にてコミュニケーションをとり、幅広いシーンに対応をしてきた経験と様々な
分野の各事業の事務局を担ってきた経験があります。
膨大なデータ管理、委託機関と内容の協議、受け入れ機関、事業体、公社、通訳(専門分野を要する箇所の
み)・翻訳会社などの選定と調整、参加者の交通・宿泊手配、企画書の作成(専門知識を要する部分を除く)か
ら委託者との契約、経費管理のため、内部・外部用関係書類の作成そして委託者へ精算報告、円滑なプログ
ラム運営のため、随行し、アテンド通訳も行い、委託者へ提出する業務完了報告書も作成(専門知識を要する
部分を除く。)まで、一連の業務を行っております。
各書類作成は、Word、Excel、Power point を使用しております。参加者向けの資料や招聘国や所属先へ
提出する資料一式を作成する際は、日英翻訳も行います。
■免許・資格
TOEIC 910 点。
赤十字救急法救急員
TOEFL CBT175 点
| 所有資格 | その他(所有資格) |
|---|---|
| 最終学歴 | 上智大学 外国語学部 (英語学科) |
| 職務経歴(1) | 企業名:株式会社 H.I.S. 部署・役職:海外ウェディング&ハネムーン部門所属 業種:旅行・宿泊・レジャー |
|---|---|
| 職務経歴(2) | 企業名:エミレーツ航空 部署・役職:ー 客室乗務員として勤務 業種:運輸・物流 |
| 職務経歴(3) | 企業名:フリーランスの日英通訳 部署・役職:ー 業種:通訳/翻訳 |
| 就業形態 | 不問 |
|---|---|
| 就業開始可能日 | 即日就業可 |
| 業種 | 通訳/翻訳(通訳) |
| 得意領域 | 商談通訳・アテンド通訳 |
| 支援可能エリア (海外ビジネス) |
- |
| 支援可能項目 (海外ビジネス) |
- |
| 人脈情報 | ― |
同じ地域の顧問
-
人事組織コンサルティング、事業戦略、コーポレートガバナンス
■職務要約 これまで30年以上(一貫して人材サービス業界6社)、大手総合人材サービス会社を筆頭に、営業から全国の拠点長、新規事業立ち上げ、事業運営企画、本社人事、法務、財務を経験しております。 従業員の人材開発にも注力しており次世代のリーダー育成も実現させております。全国の拠点長を担い事業戦略に基づくマーケティング戦略、戦術、組織の仕組づくり、人事制度構築を学び、快適な職場環境づくりを専門的に行っ...
[お名前非公開]顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト
[お名前非公開]
(登録日:25年02月10日)回答ポイント:0pt (55歳/東京都新宿区/人材サービス・アウトソーシング)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格キャリアコンサルタント,衛生管理者 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,内部統制・コンプライアンス,新規事業企画・立ち上げ,給与計算・社会保険手続き,採用支援・組織戦略,労務管理・労働問題,就業規則・給与制度,キャリア...お気に入り -
売れる仕組みづくりは、まずブランディング、企業や団体の価値の掘り起こしや再構築から。
井上知子(Tomoko Inoue) シニアPRコンサルタント 海外企業・団体の日本市場向けPRを30年以上サポート PR・マーケティングコミュニケーション分野で30年以上の経験を有するシニアPRコンサルタント。 国際PR株式会社(現ウェーバーシャンドウィック)でPRを学び、1992年に株式会社つきプランニングを設立。以来、海外業界団体、食品・飲料関連企業、日用品メーカー、ホテルなどを対象に、広報・PRおよびマーケティングコミ...
[お名前非公開]顧問/コンサルタント
[お名前非公開]
(登録日:26年06月03日)回答ポイント:0pt (67歳/東京都東京都八王子市/広告・メディア)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域広報・PR策定・展開の支援,ブランディングお気に入り -
安く試せる戦略コンサル
会計系経営コンサルティングファームにおいて、事業計画策定や事業調査を行ってきました。 コンサルは料金が高すぎるため、企業様にとってハードルが高い商品となっています。 一方、コンサルに依頼すると①ノウハウ②人材といった企業リソースを最適化することができることも間違いありません。 そこで、安く試せる経営コンサルとして独立し、中小企業に対して経営戦略の立案、経営計画の策定・実行支援、組織設計を請け負っ...
お気に入り
この顧問の人脈
顧問本人 業種:運輸・物流
顧問本人 業種:通訳/翻訳
顧問本人 業種:旅行・宿泊・レジャー




