現場もわかる経営企画支援
[お名前非公開](登録日:19年02月13日)
不動産の仲介、売買の営業を経験し、本社の経営企画部門も長く経験。不動産売買、仲介、管理等不動産全般について理解しており、あらゆる問題に対して組織としての問題解決アドバイスができる。
| 所有資格 | 宅地建物取引主任者,MBA,その他(所有資格) |
|---|---|
| 最終学歴 | 立教大学大学院 ビジネスデザイン研究科(経営管理学修士) |
| 職務経歴(1) | 企業名:株式会社大京 部署・役職:グループ経営企画部 課長 業種:建設・不動産 |
|---|---|
| 職務経歴(2) | 企業名:大和土地建物株式会社 部署・役職:芦屋店 店長 業種:建設・不動産 |
| 職務経歴(3) | 企業名:コプラムハウス株式会社 部署・役職:ソリューション事業部 取締役ソリューション事業部長 業種:建設・不動産 |
| 就業形態 | 週1回程度 |
|---|---|
| 就業開始可能日 | 即日就業可 |
| 業種 | 建設・不動産(土地売買) |
| 得意領域 | 営業戦略の策定・展開の支援,CRM推進支援,マーケティング戦略の策定・展開の支援,広報・PR策定・展開の支援,ブランディング,新商品・新サービスの企画・開発,メディア広告・屋外・看板,全社戦略策定・推進支援,事業戦略策定・推進支援,CS・ES向上支援,新規事業企画・立ち上げ,ネットショップ・ECサイト,ホームページ作成,ITシステム開発・導入,システム監査対応支援,プレゼンテーション指導・プレゼン資料作成,キャリアカウンセリング,ビジネスコーチング,ビジネスセミナー講師・コーディネーター,スタッフ教育・ビジネス基礎研修,団体指導 |
| 支援可能エリア (海外ビジネス) |
- |
| 支援可能項目 (海外ビジネス) |
- |
| 人脈情報 | 広報PR関連職種の人脈多数あり |
同じ地域の顧問
-
英語と日本語の通訳翻訳、仲介役
現在は秘書として外部や内部関係者と事務所や所長の間の調整役、その前6年間は米軍基地と地元自治体、関係省庁との調整役、通訳翻訳を行っていました。日本の大学を卒業、1年間の米国留学、その後1年間日本の企業で勤めた後は20年近く米軍基地で働いてきました。その経験から、両方の文化や考え方、利害関係を理解しつつ、調整や通訳翻訳ができると思います。
[匿名希望]顧問/コンサルタント
[匿名希望]
(登録日:19年02月17日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/東京都江東区/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳,欧米進出支援(北米・欧州),ビジネス文章翻訳・英文契約書作成お気に入り -
建築、不動産
■略歴 自営業の家庭に育つ・地方大学を卒業、住友林業に入社、約70件の住まいづくりに関わる(新人賞、雑誌掲載、26歳で自宅を建築・各家庭の「共通ではない金銭感覚」に関心を持ちプルデンシャル生命に転職・予算の考え方、家計の整理術など題材に住宅展示場、ハウスメーカー、工務店などでセミナーや相談会を開催・学びの対象を経営に切り替えYCGに転職(M&A)一定の理解を得て地方工務店に転職、本部長として予算管理、戦略企...
お気に入り -
ベトナム語⇄日本語の通訳・翻訳業
私はベトナムで生まれ、中学生の頃から来日しました。高校卒業後はベトナム語⇄日本語の通訳・翻訳業をやっております。法律・生活・医療・教育など通訳と翻訳の経験があります。
お気に入り
この顧問の人脈
顧問本人 業種:建設・不動産
顧問本人 業種:建設・不動産
顧問本人 業種:建設・不動産




