顧問の一覧[エキスパート/スペシャリスト/関東/埼玉県/ビジネス文章翻訳・英文契約書作成/ブラジル]
海外進出支援のエキスパート
■企業コンサルタントとしての業務 2007年10月~2010年3月 MIZUNO USA MIZUNO USA と専属コンサルタント法人契約を結び南米担当ディレクターと して、南米(ブラジル・チリ・アルゼンチン)に於けるブランドのマネジメント、 シューズ及びアパレルの発注、及び国内生産計画における品質管理指導、及びマネ ージメント、また、選手契約その他全般のマネ-ジメント。 2010年4月~2011年3月 KEYENCE do Brasil ブラジル進出...
お気に入り大手電機メーカーで約40年間、多岐に渡る業務経験に加え累計15年に及ぶ海外駐在経験あり。
過去の海外駐在経験は数ヵ国に渡り、累計15年間以上の滞在実績があります。特に直近の海外駐在の国に於いては、国内外企業殿人脈を含めたネットワークがあり、海外展開に於いては有益な対応を実施・支援出来る環境にあります。 中小企業様への支援に関しては、2012年から2015年にかけて、自動車部品製造のメキシコ新工場を計画し立ち上げました。又2016年から2018年にかけては、別の中小企業様の要望でベトナム工場の事業拡大...
お気に入り欧米、中南米、東南アジア、中近東、アフリカ地域における豊富な海外事業経験あり
カシオ計算機株式会社の37余年の海外営業を通じて常に商品と消費者の出会いの場を創出し、プロモーション、宣伝活動を通じて商品の価値を消費者に伝え、ブランドイメージを向上させて売り上げを拡大してまいりました。 英国駐在時はマネージャーとして西欧・東欧への販売活動・マーケティングを担当。 ブラジルではカシオ計算機株式会社の初代子会社社長として売り上げ・利益の拡大を成功させました。 ブラジルの会社設立...
お気に入り
キーワード
受託可能業務
- すべての受託可能業務
- エキスパート/スペシャリスト
得意領域
- すべての得意領域
- ビジネス文章翻訳・英文契約書作成
支援可能エリア
- すべての支援可能エリア
- ブラジル
年代
- すべての年代
- 60代以上
性別
- 男性(3)