ローカリゼーションを中心とした翻訳
[お名前非公開](登録日:19年02月26日)
幅広い範囲で翻訳経験を持つ翻訳家です。直訳でなくローカライズを目的としたわかりやすい日本語に翻訳します。ぜひご相談ください。
| 所有資格 | TOEIC,その他(所有資格) |
|---|---|
| 最終学歴 | University of Kent School of Arts(Drama and Theatre Creative Pro) |
| 職務経歴(1) | 企業名:Wix.com 部署・役職:Translator 業種:その他 |
|---|---|
| 職務経歴(2) | 企業名:Data Words 部署・役職:Translator 業種:その他 |
| 職務経歴(3) | 企業名:Eggbun Education Inc. 部署・役職:Translator 業種:その他 |
| 就業形態 | 週2~3回程度 |
|---|---|
| 就業開始可能日 | 即日就業可 |
| 業種 | 通訳/翻訳(翻訳) |
| 得意領域 | その他,その他 |
| 支援可能エリア (海外ビジネス) |
|
| 支援可能項目 (海外ビジネス) |
ビジネス文章翻訳,その他 |
| 人脈情報 | 特にありません。 |
同じ地域の顧問
-
新規事業開発のプロであり、多彩な国際人であり文化人。
華僑二世として昭和29年10月7日東京生れる。日本大学芸術学部卒業後、アート・ディレクター、コピーライター、プランナー、マーケッター、文筆家として活動し、その後、新規事業コンサルタントとして、またアジアを中心とした海外進出コンサルタントとしても活動をしている。なお国際人、文化人として幅広く講演活動、交流事業を行っている。 ●事業開発コンサルタント 一流企業の新規事業開発のコンサルタント業務を行う。...
お気に入り -
「うつ病」の理解〜発症と休職と復職〜
職場のメンタルヘルス問題。 その最も大きなテーマとなるのが、「うつ病」です。「うつ病」を理解するには、発症と回復の過程を理解しないとなりません。 「うつ病」のサインがあります。抑うつ気分です。それは、何となくやる気が出なかったり、気分が沈んだりする感覚で、本来、誰でも持っています。しかし、抑うつ気分が概ね2週間以上続くと、心身の変調をきたします。具体的には不眠や食欲減退が代表的で、それに伴う体...
[お名前非公開]顧問/コンサルタント企業研修講演
[お名前非公開]
(登録日:18年10月13日)回答ポイント:0pt (39歳/東京都練馬区/公社・官公庁・学校)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域産業カウンセラー,その他,その他お気に入り -
マーケティングと新規事業
外資系消費財メーカー(アラガン(株):現ジョンソンエンドジョンソン)にて、ブランドマネージャー、プロモーションマネージャーとしてマーケティングに従事。 ・(株)ベネッセコーポレーションにて、新規事業(アライアンス開発)の責任者として、ブランド価値向上、顧客接点拡大、および収益を増大させることで、事業に貢献。 ・アクセンチュア(株) のコンサルティング部門のシニアマネージャーとして、大手企業における新規事...
[お名前非公開]顧問/コンサルタント企業研修講演
[お名前非公開]
(登録日:25年06月11日)回答ポイント:0pt (53歳/東京都江戸川区/メーカー(素材・食品・その他))人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格TOEIC 得意領域マーケティング戦略の策定・展開の支援,ブランディング,市場調査・リサーチ,競合分析・市場分析,新商品・新サービスの企画・開発お気に入り
この顧問の人脈
顧問本人 業種:その他
顧問本人 業種:その他
顧問本人 業種:その他
アメリカ合衆国
カナダ
イギリス



