日韓韓日通訳翻訳のプロ
[匿名希望](登録日:18年11月30日)
韓国語日本語の通訳翻訳者、申水貞です。
正確かつ分かりやすい通訳を基本に、日本と海外の専門家同士がよりお互いへの
信頼を築き上げることのできる通訳を目指しております。
現在は韓国系IT企業に勤め、豊富なIT関連通訳翻訳経験を持っております。
フリーランス通訳ではビジネス商談、行政主催の行事、
学校及び国際交流文化イベントなどにて通訳経験があります。
同時・逐次・ウィスパリング・パナガイド通訳まで全て対応することが可能です。
今までの通訳・翻訳の経験を生かし、言葉の壁を乗り越えて
仕事をしていく人々の役に立ちたいと思います。
よろしくお願いいたします。
正確かつ分かりやすい通訳を基本に、日本と海外の専門家同士がよりお互いへの
信頼を築き上げることのできる通訳を目指しております。
現在は韓国系IT企業に勤め、豊富なIT関連通訳翻訳経験を持っております。
フリーランス通訳ではビジネス商談、行政主催の行事、
学校及び国際交流文化イベントなどにて通訳経験があります。
同時・逐次・ウィスパリング・パナガイド通訳まで全て対応することが可能です。
今までの通訳・翻訳の経験を生かし、言葉の壁を乗り越えて
仕事をしていく人々の役に立ちたいと思います。
よろしくお願いいたします。
| 所有資格 | その他(所有資格) |
|---|---|
| 最終学歴 | 韓国釜山、キョンソン大学 英語英文学科 |
| 職務経歴(1) | 企業名:サムスン日本研究所 部署・役職:経営支援室OIPart 業種:IT・通信・インターネット |
|---|---|
| 職務経歴(2) | 企業名:横浜市教育委員会 部署・役職:国際支援課 外国人国際理解講師 業種:教育 |
| 職務経歴(3) | 企業名:鶴見国際交流ラウンジ 部署・役職:韓国語相談員 業種:公社・官公庁・学校 |
| 就業形態 | 週2~3回程度 |
|---|---|
| 就業開始可能日 | 即日就業可 |
| 業種 | その他 |
| 得意領域 | 商談通訳・アテンド通訳,その他,その他 |
| 支援可能エリア (海外ビジネス) |
- |
| 支援可能項目 (海外ビジネス) |
- |
| 人脈情報 | 国際交流活動者・支援者、英語教育関連者、韓国語教育関連者 |
同じ地域の顧問
-
海外プロジェクトの各要素部門を担当、プロジェクト管理、経営計画、新規事業開発に豊富な経験あり
石油ガス関連プロジェクトで応札から実務(プロジェクトマネージャー、プロジェクト部長)を経験、また関連会社PT.Nisconi 社長、Thai Nippon Steel Engineeringの応札部門執行役員(現在)、40年の会社生活のうち30年以上海外でエンジニアリング事業に携わり、実務が豊富。 技術のみならず契約にも精通し、欧米の石油会社と契約交渉多数経験あり。プロジェクトマネジメント協会の資格保有(英語)、企業における新規事業、人材育...
お気に入り -
通訳ガイド
通訳ガイドの資格を活かせる仕事があればなんでもやります。
お気に入り -
企業のメンタルヘルス対策・健康経営対策・離職率低下対策・キャリア研修・産業領域カウンセリング
人材サービス関連で勤務の後キャリアカウンセラー・障害者就労支援・EAPカウンセラーとして人と組織の支援をしてきました。働き方改革・健康経営・メンタルヘルス対策を一貫した課題として捉え、研修などの提案を行います。
お気に入り
この顧問の人脈
顧問本人 業種:教育
顧問本人 業種:IT・通信・インターネット
顧問本人 業種:公社・官公庁・学校




