国際スポーツイベント組織での通訳・翻訳【顧問契約】
■国際スポーツイベント運営組織における通訳メイン・翻訳
オリンピック、サッカーワールドカップと並ぶ三大国際スポーツイベントと称される大会準備・運営組織での通訳メインのお仕事です。大会開催通しての競技力強化や国内外への競技普及、スポーツビジネスの活性化という大きな使命を担う組織の一員として一翼を担ってみませんか?
■仕事の概要
通訳・翻訳チームに所属していただいての通訳メイン・翻訳
【通訳】
大会を統括する国際組織との組織運営、国際大会に関する会議全般
*各組織マネジメント層向けの通訳がメイン(パナガイド使用あり)
【翻訳】
大会規則、ガイドライン、各種レポート
*チームには翻訳専任の方がいらっしゃいます
オリンピック、サッカーワールドカップと並ぶ三大国際スポーツイベントと称される大会準備・運営組織での通訳メインのお仕事です。大会開催通しての競技力強化や国内外への競技普及、スポーツビジネスの活性化という大きな使命を担う組織の一員として一翼を担ってみませんか?
■仕事の概要
通訳・翻訳チームに所属していただいての通訳メイン・翻訳
【通訳】
大会を統括する国際組織との組織運営、国際大会に関する会議全般
*各組織マネジメント層向けの通訳がメイン(パナガイド使用あり)
【翻訳】
大会規則、ガイドライン、各種レポート
*チームには翻訳専任の方がいらっしゃいます
| 報酬について | 報酬区分:その他 ★時給:3,000円~ (経験・スキルにより応相談) |
|---|---|
| 応募資格 | ・社内通訳専任経験5年以上目安 ・マネジメント層向けの通訳経験をお持ちの方 ※役員レベルから現場レベルの会議まで柔軟に対応いただける方 ・通訳専門訓練上級課程を修了している方 ・PCスキル:Word,Excel,PowerPoint |
| 契約期間 | 長期契約(3ヶ月以上) |
| 勤務条件 | 月~金の9:00~18:00 ※土日祝日休み |
| 紹介希望の会社 | - |
| 備考 | 首脳国主要会議をはじめ、政府官公庁や財界・企業での国際コミュニケーションをサポートしたり、通訳・翻訳・バイリンガルセクレタリー・英文事務など語学を活かしたお仕事を紹介しています。 語学人材に精通したコーディネーターが皆様のご希望・ご経験に応じてきめ細やかにサポート致します。 ※通訳・翻訳で更なるスキルアップを目指したい方にも、これから語学力を活かしてキャリアアップしたい方も是非一度エントリー下さい。 |
| 勤務地 | (詳細は応募後に公開します。) |
この企業の会社の顧問案件
- 訪日外国人観光客向けPR・インバウンド集客コンサルタントマーケティング支援
訪日外国人観光客向けPR・インバウンド集客コンサルタント
■募集の経緯 訪日外国人旅行者の数は年々増加しており、日本政府は2020年に4,000万人、2030年には6,000万人という訪日外国人の目標数を掲げており、今後も日本のインバウンド市場はますます大きく成長することが見込まれます。 インバウンド対策は、日本中の観光...
勤務地 報酬区分その他 勤務日数・金額詳細をご確認下さい
- 就業規則、社内規程作成サポート【顧問契約】人事・労務
就業規則、社内規程作成サポート【顧問契約】
■募集概要 現在、常時10人以上の労働者を使用する使用者は、就業規則を作成し、労働基準監督署に届け出なければならないとされています(労働基準法第89条)。ですが、当社はベンチャー企業で社員は3名でアルバイトスタッフも未だ5人前後のため、就業規則などが未整備...
勤務地 報酬区分月 勤務日数2日/月
金額100,000円 - オフショア開発案件の立ち上げ【PMO職】※ベトナム勤務【顧問契約】IT・インターネット
オフショア開発案件の立ち上げ【PMO職】※ベトナム勤務【顧問契約】
【職務概要】 オフショア開発案件の立ち上げ、PMO(Project Management Officer)としての管理 【職務詳細】 ・業務系システム、スマホ/Webアプリ(ラボ型オフショア開発)、AI案件等の立ち上げ ・社内システム開発体制の提案、構築、人員調整、課題・案件管理 ・...
勤務地 報酬区分その他 勤務日数・金額詳細をご確認下さい




