顧問/コンサルタント年齢66歳性別男性住所東京都文京区 登録状況人脈3件実績0件プロジェクト0件

中国越境ECの日本製品の仕入れ開拓先開拓のエキスパート

[お名前非公開](登録日:19年04月27日)

■職歴
【貿易部営業】
産商ロジスティックス株式会社
2014年5月~2018年5月
中國の卸し、小売チェーン店、Eコマース大手に日本製の日用雑貨、お菓子、食品を輸出する為、国内の問屋、小売とメーカーに営業をし、取引できるようにするのが主な業務です。

【仕入れ、貿易実務】
松木技研株式会社
1999年9月~2012年5月
海外の家電製品の企画、仕入れ及び輸出入貿易実務(注文書、契約書の作成からL/CやTT送金の書類の作成、決済手配、船積の書類作成と手配、輸入通関諸規制に関する許可申請、すべての物流のコントロールと手配)

顧問の資格・学歴

所有資格 通訳案内士,その他(所有資格)
最終学歴 国立上越教育大学大学院 教育 (学校教育)

代表的な職務経歴

職務経歴(1) 企業名:株式会社冨士製作所
部署・役職:海外営業
業種:メーカー(電気・電子・機械・輸送機器)
職務経歴(2) 企業名:松木技研株式会社
部署・役職:海外製家電の仕入れ開拓、客先への提案
業種:専門商社・流通
職務経歴(3) 企業名:産商ロジスティックス株式会社
部署・役職:日用雑貨、化粧品、家電製品などの卸と輸出販売
業種:運輸・物流

顧問就業/得意領域/人脈情報

就業形態 不問
就業開始可能日 即日就業可
業種 専門商社・流通(化粧品)
得意領域 商談通訳・アテンド通訳,アジア進出支援(中国・インド・東南アジア),国際物流・貿易・通関・海外販路
支援可能エリア
(海外ビジネス)
支援可能項目
(海外ビジネス)
海外進出戦略・事業計画立案,海外進出コンサルティング,海外視察,海外M&A,商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳,英文契約書作成,国際物流・貿易・通関,海外市場調査・マーケティング,企業調査・簡易調査,海外商談会出店・開催,海外ECモール出品代行,ソーシャルメディアで海外展開,現地アポイント取得代行,販路拡大(営業代行・販売代理店探し),海外展示会出展,フランチャイズ展開,海外会社設立・登記代行,現地不動産仲介,海外人材採用・紹介,語学研修,就労ビザ申請代行
人脈情報

同じ地域の顧問

  • 様々な企業成長ステージに即した貢献が可能

    フィナンシャル分野における多様な経験・知見をベースにサポートが可能です。 得意領域としては以下の通りです。 ①財務経理データをベースとした事業構造分析と経営戦略策定 ②企業再生からIPO並びにIPO後といった様々な企業ステージにおける内部マネジメント、対外交渉 ③多くのM&A検討に裏打ちされた事業の定性・定量評価 ④管理系他部門にわたっての組織マネジメント ⑤荒れた株主総会の経験に裏打ちされた株主総会運...

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタント

    [お名前非公開]

    (登録日:14年11月08日)回答ポイント:0pt

    (62歳/東京都練馬区/小売・外食)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格 得意領域全社戦略策定・推進支援,事業戦略策定・推進支援,内部統制・コンプライアンス,上場準備、支援,株主総会等、重要会議の運営,M&A支援,財務会計・決算処理・法人税務,第三者割当...
    お気に入り
  • 新規事業開発のワンストップソリューション

    <自己PR> デジタル領域の事業開発に必要となる、下記ⅱ点の豊富な経験を有している点 ⅰ.セールス、マーケティング、事業開発責任者、経営までの一気通貫のビジネス経験 ⅱ.制作・開発面の体系的な理解、開発チームマネジメント経験 <得意分野> 市場リサーチ / デジタル事業戦略策定・企画 / PL・CF作成 / 投資家向け資料作成 経営・ビジネス責任者としての観点に基づいたシステム要件整理、 □開発チームビルディング ...

    [お名前非公開]

    顧問/コンサルタントエキスパート/スペシャリスト企業研修

    [お名前非公開]

    (登録日:24年03月16日)回答ポイント:0pt

    (43歳/東京都武蔵野市/IT・通信・インターネット)
    人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格その他(所有資格) 得意領域営業戦略の策定・展開の支援,人脈・ネットワークを活かした商談設定支援,マーケティング戦略の策定・展開の支援,市場調査・リサーチ,競合分析・市場分析,新商品・新サービスの企画...
    お気に入り
  • フリーランス(法人)で通訳・翻訳をしています

    会議、セミナー、プレゼン、商談、展示会、アテンドなどさまざまなニーズに対応いたします。 現在はマーケティング会議や広告代理店関連の案件、またオリンピック・パラリンピック関連の案件の依頼を 多くいただいています。 翻訳については長く映像翻訳(テレビ番組などの字幕や吹替)をしておりましたが、 最近は通訳を担当した企業様からのビジネス文書翻訳のご依頼が増えております。 具体的内容についてはお気軽に...

    [匿名希望]

    エキスパート/スペシャリスト

    [匿名希望]

    (登録日:19年03月27日)回答ポイント:0pt

    (年齢非公開/東京都中央区/通訳/翻訳)
    人脈3件 実績0件 プロジェクト0件
    登録状況 所有資格英検(実用英語技能検定),その他(所有資格) 得意領域全社戦略策定・推進支援,事業戦略策定・推進支援,CS・ES向上支援,内部統制・コンプライアンス,株主総会等、重要会議の運営,商談通訳・アテンド通訳,ビジネス文章翻訳・英文契約書...
    お気に入り

KENJINS会社ページ

ユーザID

ユーザIDを入力してください。 無効なメールアドレス形式です。

パスワード

パスワードは4文字以上で入力してください。 パスワードは12文字以内で入力してください。 パスワードを入力してください。

パスワードを忘れた場合はこちら