中国語会議通訳(同時通訳可)
[お名前非公開](登録日:19年01月08日)
北京語ネイティブで日中同時通訳コースの大学院を卒業。
5年半にわたって放送通訳の同時通訳をやってきました。
今はフリーランスの会議通訳者として活動しております。
通訳養成学校での講師経験も有しております。
何卒よろしくお願い申し上げます。
5年半にわたって放送通訳の同時通訳をやってきました。
今はフリーランスの会議通訳者として活動しております。
通訳養成学校での講師経験も有しております。
何卒よろしくお願い申し上げます。
| 所有資格 | その他(所有資格) |
|---|---|
| 最終学歴 | 北京第二外国語大学 日本語学院(日中同時通訳コース) |
| 職務経歴(1) | 企業名:株式会社 大富 部署・役職:放送通訳部 業種:通訳/翻訳 |
|---|
| 就業形態 | 不問 |
|---|---|
| 就業開始可能日 | 即日就業可 |
| 業種 | 通訳/翻訳(通訳) |
| 得意領域 | その他,その他 |
| 支援可能エリア (海外ビジネス) |
|
| 支援可能項目 (海外ビジネス) |
商談通訳・アテンド通訳,国際会議通訳・講演通訳・研修通訳,ビジネス文章翻訳 |
| 人脈情報 | 数多くの会議通訳の経験あり |
同じ地域の顧問
-
スタートアップ〜500名規模の企業・団体に対し、結果にコミットする企業変革を支援しています。
支援内容スタートアップ〜500名規模の企業・団体に対し、以下の支援を提供しています。 ●現場レベルと経営層との意識のギャップを埋め、業績ターンアラウンドを実現する改善を行います。 ●会議室から出て現場に入り、各部署での作業を共にするなど泥臭い手法で「現場で起きていること」を把握し、「真実」を可視化して経営陣に共有することから支援を開始します。 【経営戦略、事業戦略の立案実行】 決算書や経営資料に...
お気に入り -
中国語通訳・翻訳のエキスパート
■職歴 ・中国語ニュースの日本語訳 中国通信社 2018年4月 ~ 現在 月に数本のニュースを在宅で受注し、納品しています。( ・中国語ブログの翻訳、執筆 フライメディア - 東京都港区 2017年4月 ~ 現在 在宅で毎月数件受注。 ・中国語講師 パンネーションズ 2000年4月 ~ 現在 日本の大手工業メーカー、有名ブランドショップなどの企業内研修を担当。 ・外国人向け諸相談員(中国語、英語)、労働相談、裁判の中国...
[匿名希望]エキスパート/スペシャリスト
[匿名希望]
(登録日:19年02月25日)回答ポイント:0pt (年齢非公開/東京都三鷹市/通訳/翻訳)人脈0件 実績0件 プロジェクト0件
登録状況- 所有資格その他(所有資格) 得意領域商談通訳・アテンド通訳お気に入り -
新規事業の立ち上げ支援
大手メーカーにてICTを活用した新規事業の立ち上げ支援の実績あり。 また、中小企業の不動産仲介業者向けに不動産テック領域の新規事業立ち上げ支援の実績あり。 ユーザーインターフェースを考慮したマーケット調査から戦略立案までを経験。 その中で以下を得意としてきた。 ・競合他社分析とマーケット調査 ・事業戦略立案 ・事業計画、収益モデルの立案 ・マーケティングプランの立案 ・UX・UIデザインの支援 ・財務...
お気に入り
台湾
香港
中国



