会議通訳、企業商談通訳、リサーチ通訳
[匿名希望](登録日:18年12月02日)
中国上海生まれ。上海外国語大学日本語学部卒。中国政府機関や在中日系企業の通訳等を経て日本に留学。同志社大学経済学修士課程修了。サイマル・アカデミー中国語同時通訳科を経て、現在フリーランスの通訳、翻訳に従事。NPO法人日中翻訳活動推進協会(通称而立会)会員。通訳案内士。訳書に『日本経済概論』(中国吉林出版社、2001年)、『必読!いま中国が面白い』(共訳、日本僑報社、2012~2015年)、『いま中国の真実は』(共訳、日本僑報社、2018年)、『「新常態」を迎える中国経済』(科学出版社東京株式会社、2018年12月7日)がある。
現在は政府レベルの日中交流活動の通訳をはじめ、民間企業の商談通訳、裁判訴訟通訳、展示会の会議通訳、マスメディアのリサーチ通・翻訳、大手企業を中心とする中国語研修、異文化コミュニケーション研修など、多岐にわたって仕事に携わっております。
現在は政府レベルの日中交流活動の通訳をはじめ、民間企業の商談通訳、裁判訴訟通訳、展示会の会議通訳、マスメディアのリサーチ通・翻訳、大手企業を中心とする中国語研修、異文化コミュニケーション研修など、多岐にわたって仕事に携わっております。
所有資格 | その他(所有資格) |
---|---|
最終学歴 | 同志社大学大学院 経済学研究科卒業(経済学修士)(計量経済学、国際貿易) |
職務経歴(1) | 企業名:日本川崎汽船株式会社 部署・役職:上海事務所 所長通訳兼秘書 業種:運輸・物流 |
---|---|
職務経歴(2) | 企業名:中国上海市衛生局 部署・役職:外事処(国際課) 通訳 業種:その他 |
就業形態 | 不問 |
---|---|
就業開始可能日 | 即日就業可 |
業種 | その他 |
得意領域 | 商談通訳・アテンド通訳,その他,その他 |
支援可能エリア (海外ビジネス) |
|
支援可能項目 (海外ビジネス) |
- |
人脈情報 | 特になし |
同じ地域の顧問
東南アジア市場
シンガポールを中心に約25年間東南アジアに在住、各国での金融機関向け製品拡販に従事。現在もそのネットワークを以てビジネスを継続中。
お気に入り広告はまだやるな ! メディア露出(マスコミの取材獲得)によるブランディングから始めなさい。
PRプロデューサー(PRマーケッター)としておもに中小・ベンチャー企業を対象に、PRの技術を活用したブランディング、マーケティング、新商品・新サービス開発、販路拡大などを支援しています。 ■なぜパブリシティをやらないのか? ほとんどの中小・ベンチャー企業の経営者はパブリシティを仕掛けたことがないと答えます。 パブリシティとはPR手法のひとつで、マスコミ媒体で(広告・CMではなく)記事や番組として報道されるよ...
お気に入りヘルスケア領域マーケティングのスペシャリスト
【経験値】 -医薬品メーカー:5社(マーケティング・営業) -バイオベンチャー2社(ライセンシング・経営) -医療機器メーカー:2社(マーケティング・営業) -マーケティングソリューション(BtoB):3社(経営・事業ユニットヘッド・営業) -学習塾講師5年(2008~2013年):中高生・受験対策・英語・数学・理科 -管理職・部門管掌役員:25年 -プロダクトマーケティング: 23年 -新製品上市:4品目(免疫抑制、抗がん剤、抗うつ剤、医療...
お気に入り
この顧問の人脈
顧問本人 業種:運輸・物流
顧問本人 業種:その他